ИнфоРост
информационные технологии для архивов и библиотек
21 / 45

Стандарты

# Название
1 MARC

 

Составление архивных описей в электронной форме и их интеграция в информационную инфраструктуру государственных и муниципальных архивов» Методические рекомендации (2012).

Методические рекомендации по составлению аннотаций

Аннотация – краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей (ГОСТ 7.9-95, п.3.2).

 

  • В рамках проекта "Сводная     краеведческая база данных", помимо     указанной выше формулировки,     предполагается, что аннотация – краткая,     точная, логически связанная и грамотно     изложенная информация о содержании     статьи. Аннотация не должна содержать     второстепенную информацию.

    

  • Аннотации     составляются авторами соответствующих     библиографических описаний. При наличии     в статье авторской аннотации или     реферата, допускается их использование.

  •     

  • Объем аннотации не     лимитирован, но должен ориентироваться     на рекомендацию п.6.7 ГОСТ 7.9-95 (около 500 печатных знаков).

ВИДЫ АННОТАЦИЙ

Основная функция аннотаций – сигнальная, (т.е., позволяющая читателю установить основное содержание статьи и решить, необходимо ли обращаться ему к первоисточнику).

  • По     своему функциональному назначению     аннотации в проекте – справочные (т.е.,     уточняют неясное заглавие и сообщают     в справочных целях сведения об авторе,     содержании, жанре и других особенностях     документа, которые отсутствуют в     библиографическом описании).

  • По     объему и глубине свертывания информации     – описательные (обобщенно характеризуют     содержание первичного документа и     приводят перечень основных тем, в нем     отраженных, отвечают на вопрос «О чем сообщается в документе?»).

 

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К АННОТАЦИЯМ

 

1. Язык аннотации должен быть прост и доходчив. Следует избегать лишних вводных фраз. Например: «Автор статьи рассматривает…», «В статье представлены…». Рекомендуется употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных предложений, включающих несколько придаточных.

2. Аннотацию желательно строить из коротких фраз, не употреблять в тексте разновременные глаголы, например: «Описаны» и «Описываются», т.е. соблюдать единство времени во всех предложениях аннотации.

3. Фразы следует строить комплексно. Например, аннотацию:

Исторический очерк завода, разработанный на основе архивных документов

можно сократить вдвое, используя другую синтаксическую конструкцию, но сохранив при этом полностью содержание:

История завода по архивным данным

4. Необходимо избавлять текст аннотации от лишних деталей.

5. В тексте аннотации следует применять стандартизированную терминологию, не употреблять малораспространенные термины, или разъяснять их при первом упоминании в тексте, соблюдать единство терминологии в пределах аннотации.

6. Сокращения и условные обозначения, кроме общеупотребительных, применяют в исключительных случаях или дают их определения при первом употреблении.

7. Имена собственные приводятся в виде, в котором они даны в тексте статьи.

Если инициалы персоналии раскрыты в статье, то они раскрываются в аннотации, а также в подполе 600q «Раскрытые инициалы».

8. Географические названия приводятся в виде, в котором они даны в тексте статьи.

9. Аннотации на статьи, за исключением художественной литературы, включают в себя характеристику темы, проблемы, цели работы и ее основные результаты и/или выводы.

10. Аннотации на художественные произведения не являются обязательными. Они приводятся по усмотрению библиографа, если он считает необходимым дать пояснение к статье.

11. При составлении аннотаций рекомендуется использовать «Перечень маркеров, облегчающих выявление основных аспектов содержания аннотируемых документов при составлении справочной аннотации» (из «Справочника библиографа», с.330-332)

12. В конце последнего предложения аннотации обязательно ставится точка.
 

АННОТАЦИЯ НЕ ДОЛЖНА
 

13. Копировать сведения, содержащиеся в библиографическом описании, в частности, заглавие статьи. Аннотация не может в точности повторять заглавие статьи

14. Содержать сложные синтаксические построения.

15. Содержать оценочные характеристики библиографа – автора аннотации.

16. Содержать используемые в статье малоупотребительные сокращения без их расшифровки при первом упоминании.

17. Употреблять в тексты разновременные глаголы.
 

Список рекомендуемой литературы.

  1. ГОСТ 7.9-95 (ИСО 214-76) Реферат     и аннотация. Общие требования // Стандарты     по издательскому делу.- М., 1998.-С.132-136.

  2. Библиография. Общий     курс: Учеб. для ин-тов культуры, пед.     вузов и ун-тов / Под ред. О.П.Коршунова.-     М: Книга,1981.-511с.

  3. Диомидова Г.Н. Библиография.     Общий курс: Учебник для библ. техникумов     и библ. отд-ний культурно-просветит.     училищ.- М.:Кн. палата,1991.-242 с.

  4. Шамурин Е.И. Методика     составления аннотаций.- М.: Кн. палата,     1959.-230 с.     

  5. Вейзе А.А. Реферирование     текста. – Минск: Изд-во БГУ, 1978.- 128с

  6. Аннотирование. Общая     характеристика процесса. Виды аннотаций     // Справочник библиографа. - СПб.,2002. -     С.322-335. 

  7. Леонов В.П. Реферирование     и аннотирование научно-технической     литературы / Отв.ред. В.С.Елепов. -     Новосибирск: Наука. Сиб.отд-ние,1986. - 172     с.

  8. Гречихин А.А. Информационные     издания: Типология и основные особенности     подготовки. - М.:Книга, 1988. - 271с. - Аннотации     см.с. 4,30,72 и т.д.  

  9. Истрина М.В. Аннотирование     произведений печати: Метод.рекомендации.     - М.:Книга, 1981. - 44 с. 

  10. Гендина Н.И.,Скипор И.Л.     Методика формализованного составления     справочной аннотации // Гендина Н.И.     Информационная культура личности /     Гендина Н.И., Колкова Н.И.,Скипор И.Л. -     Кемерово, 1999. - Ч.2. - С.4-18    

  11. Гендина Н.И.,Скипор И.Л.     Методика формализованного составления     рекомендательной аннотации // Гендина     Н.И. Информационная культура личности     / Гендина Н.И., Колкова Н.И., Скипор И.Л.     - Кемерово, 1999. - Ч.2. - С.19-31

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwit6NXs3tjKAhWEJiYKHTLhAJQQFggdMAA&url=http%3A%2F%2Fvounb.volgograd.ru%2Fprograms%2Fskbd_doc%2Fmeotdicheskie_rekomendacii_po_sostavleniu_annotacii.doc&usg=AFQjCNHQv2c9AJw_YKj2y0ZeQJeisOJC9A&sig2=tZE1bjIyxaIzy75v8lFenQ

 

 

Методические рекомендации по составлению аннотаций

  • Аннотация – краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей (ГОСТ 7.9-95, п.3.2).

  • Аннотация статьи – краткая, точная, логически связанная и грамотно изложенная информация о содержании статьи.

  • Аннотации на статьи включают в себя характеристику темы, проблемы, цели работы и ее основные результаты и/или выводы.

  • Объем аннотации не лимитирован, но должен ориентироваться на рекомендацию п.6.7 ГОСТ 7.9-95 (около 500 печатных знаков).

 

Общие требования к аннотациям

1. Текст аннотации должен отличаться лаконичностью и высоким уровнем обобщения информации, содержащейся в статье.

2. Следует избегать лишних вводных фраз («автор статьи рассматривает», «в статье рассматривается», «в статье представлены» …).

3. Не допускается копировать сведения, содержащиеся в библиографическом описании документа, в частности, заглавие статьи.

4. Аннотацию желательно строить из коротких фраз, не употреблять в тексте разновременные глаголы, например: «Описаны» и «Описываются», т. е. соблюдать единство времени во всех предложениях аннотации.

5. Фразы следует строить комплексно. Например, фразу: «Исторический очерк Ставропольского края, написанный на основе архивных документов» можно сократить вдвое, используя другую синтаксическую конструкцию, но сохранив при этом полностью содержание «История Ставропольского края по архивным данным».

6. В тексте аннотации следует применять стандартизированную терминологию, не употреблять малораспространенные термины, или разъяснять их при первом упоминании в тексте, соблюдать единство терминологии в пределах аннотации.

7. Сокращения и условные обозначения, кроме общепринятых, применяют в исключительных случаях или дают их определения при первом употреблении.

8. Имена собственные приводятся в виде, в котором они даны в тексте статьи.

9. Географические названия приводятся в виде, в котором они даны в тексте статьи.

При составлении аннотации рекомендуется использовать маркеры:

- Хронологические рамки исследования – …

- Анализируемая работа содержит сведения о … за период …

- Описывается способ, разработанный в СтГАУ …

- Рассматривается технология …, созданная в КубГАУ …

- Материал представлен в виде …

- Обосновывается и раскрывается сущность проблемы …

- Рассматривается (обсуждается, ставится, дискутируется и т. п.) …

- Описан принципиально новый метод …

- Рассматривается метод …

- Факты, собранные и проанализированные автором, характеризуют

- Приводятся результаты коллективного изучения и обобщения …

- Даются рекомендации по …

На практике рекомендуется …

 

Список использованных источников

1. 7.9-95 (ИСО 214-76) Реферат и аннотация. Общие требования // Стандарты по издательскому делу. – М., 1998. – С.132–136.

2. Аннотирование. Общая характеристика процесса. Виды аннотаций // Справочник библиографа. – СПб., 2003. – С. 362–375.

3. Методические рекомендации по составлению аннотаций. – Режим доступа : http://mars.arbicon.ru/?mdl=doc


Российские стандарты


OAI-PMH (Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting)


Dublin Core


  • FROM PROQUEST

How do OAI-DC fields map to the Summon search fields. If your Institutional Repository (IR) supports OAI-PMH (Open Access Initiative Protocol for Metadata Harvesting) and uses the OAI-DC (Dublin Core) metadata schema, please refer to the following table for information on how the DC fields map to the Summon search fields:

OAI-DC Field Summon Search Field
<element ref="dc:title"/> Title
<element ref="dc:creator"/> Author
<element ref="dc:subject"/> Subject Terms
<element ref="dc:description"/> Abstract
<element ref="dc:publisher"/> Publisher
<element ref="dc:contributor"/> Editor (if Book or Book Chapter); Dissertation Advisor (if Dissertation)
<element ref="dc:date"/> Publication Date
<element ref="dc:type"/> used for Content Type mappings if applicable
<element ref="dc:format"/> not used for default mappings; may be used if appropriate
<element ref="dc:identifier"/> URL of item, if applicable
<element ref="dc:source"/> not used for default mappings; may be used if appropriate
<element ref="dc:language"/> Language
<element ref="dc:relation"/> not used for default mappings; may be used if appropriate
<element ref="dc:coverage"/> not used for default mappings; may be used if appropriate
<element ref="dc:rights"/> Copyright

NOTE: If your IR uses elements from the Qualified Dublin Core metadata schema (such as <element ref="dc.contributor.author"/>), we can still map them into the Summon index, and they will map as you would expect (Author, in this example).


Примеры использования в электронных каталогах для выгрузки записей


Описание стандарта


Образец записи

Title:

Using Dublin Core

Creator:
Date Issued:
2000-07-16
Date Created: 1999-11-14
Identifier:
Replaces:
Not applicable
Is Replaced By:
Not applicable
Is Part Of: http://dublincore.org/documents/2000/07/16/usageguide/
Latest Version:
Status of Document:
This is a DCMI Working Draft.
Description of Document: This document is intended as an entry point for users of Dublin Core. For non-specialists, it will assist them in creating simple descriptive records for information resources (for example, electronic documents). Specialists may find the document a useful point of reference to the documentation of Dublin Core, as it changes and grows.
 

METS


Encoded Archival Description